Yeah, that was a really easy one . . . . . I wish coulda come up with a harder one . . . Well, anyway, it's This is Dedicated to the Kids turn!
*laughs* After you think about it, I should have said no, because Project 68 isn't a band. Project 86, however, is.
*laughs* After you think about it, I should have said no, because Project 68 isn't a band. Project 86, however, is. [/b][/quote] Oh, yeah . . . . LMFAO, sorry 'bout that.
Ich bin nicht ein trendy Arschloch, das ich tue, was ich mich tue wünsche, was ich glaube, wie ich nicht ein trendy Arschloch bin ich nicht bumse, wenn es genug für Sie Ursache gut ist ich lebendig bin. In good ol' German
The Offspring - Smash i love reading the translations...it's so funny. "i'm not trendy an #######" mwaahahaha *cough*
okay this one's in french. Laissé vous voyez après les plumes et les bandes, et aidez-moi à planter une bombe dans cette boîte d'idiot! Des profondeurs de la mer jusqu aux dessus des arbres au siège d'un garçon paresseux... Regarder un écran argenté! good luck ^^
Was that done in a translator? lol its Weird. If you did it, I dont blame you, I just blew a french exam...
Was that done in a translator? lol its Weird. If you did it, I dont blame you, I just blew a french exam... [/b][/quote] But all the offer of employment the words revealed ^lol, that just cracked me up.
yeah i know, it's a really strange translation. but i don't know french, so i had to just copy & paste and translate! anyway, does ANYBODY have a guess? o.o
Well if anyone wants to take over my turn, since apparently this is so hard, feel free. otherwise, make a guess and get your turn the normal way
Ok, I'll go. Così ho desiderato dire questo, 'lo causo non conoscerei dove cominciare, spiegare a voi che cosa sono stato attraverso, per spiegare dove il vostro daddy è stato e desidero tenerlo, li proteggo da tutte le cose già ho resistito a e desidero mostrarlo che, mostrarli tutti delle cose che questa vita ha in deposito per voi li amerò sempre, il senso un padre dovrebbe amare la sua figlia Launguage : Italian Is anyone going to guess? It's not that hard!
I translated it and everything but don't know what it is.. [/b][/quote] Well, Bryan should know . . . . I think, maybe . . .