"Message" Updated With New Image

Discussion in 'News' started by Joe, Jun 24, 2010.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Benjamin

    Benjamin LPA team LPA Super VIP

    Joined:
    Jun 18, 2010
    Messages:
    6,398
    Likes Received:
    7



    What if you need to do something to the name "OPPENHEIMER". I tried the anagram machine but nothing jumped out at me. It's such a peculiar name. Haha umm would it help to convert the name into binary language?

    *edit* Mike is shown as online in the lpn chat but he's not saying anything!
     
    Last edited: Jun 26, 2010
  2. Rosh

    Rosh Well-Known Member

    Joined:
    Jan 20, 2007
    Messages:
    858
    Likes Received:
    1



    Where is the LPN chat?
     
  3. The Emptiness Machine

    The Emptiness Machine Out of the abyss. LPA Über VIP

    Joined:
    Apr 27, 2007
    Messages:
    11,818
    Likes Received:
    761



    linkinpark.com Chat.
     
  4. Rosh

    Rosh Well-Known Member

    Joined:
    Jan 20, 2007
    Messages:
    858
    Likes Received:
    1



    Thanks Jesse.
     
  5. youknowhu

    youknowhu Well-Known Member

    Joined:
    Jun 18, 2010
    Messages:
    110
    Likes Received:
    0



    AHHH. If he says anything, can you post it here? I can't go on because I'm using my iPod...a lot of people have been mentioning this thread though so maybe he looked at it
     
  6. The Emptiness Machine

    The Emptiness Machine Out of the abyss. LPA Über VIP

    Joined:
    Apr 27, 2007
    Messages:
    11,818
    Likes Received:
    761


  7. minuteforce

    minuteforce Danny's not here, Mrs. Torrance. LPA Team

    Joined:
    Oct 31, 2004
    Messages:
    13,185
    Likes Received:
    2,560



    F**king LP fans. <.<
     
  8. punkkidskater

    punkkidskater Why So Shinoda?

    Joined:
    Aug 17, 2006
    Messages:
    65
    Likes Received:
    1



    new hint!

    Rob Walker and MCRC have gotten you guys so close. Well done. I can feel the solution materializing.

    Here's my LAST hint...Rob's problems were here:
    "de"
    "airean"
    "seria"
    "come"
    "yang kuat"
    "lo sono"
    "mäktig"

    Some of you have already found the slight solutions to these errors. Correct these and you will have all the pieces you need.

    You guys are just missing a few things.

    -m
     
  9. Vriska

    Vriska Wiki Staff LPA VIP

    Joined:
    Apr 17, 2007
    Messages:
    1,777
    Likes Received:
    2



    as posted on thread. He put "missing" in bold.

    EDIT: does he want each of the words translated correctly? Like a table connecting them all.
     
  10. Benjamin

    Benjamin LPA team LPA Super VIP

    Joined:
    Jun 18, 2010
    Messages:
    6,398
    Likes Received:
    7



    He also confirmed that the oppenheimer thing was on the right track.

    edit:

    Apparently yang kuat is one phrase. I thought they were separate!
     
    Last edited: Jun 26, 2010
  11. Xerø 21

    Xerø 21 I was Ree's 100th follower on Twitter.

    Joined:
    Jun 26, 2010
    Messages:
    2,407
    Likes Received:
    184



    Okay, missing is in bold...im guessing maybe those words are missing letters? Or maybe missing other things.

    For instance, if "come" is supposed to be Spanish and not English, it needs an accent mark over the "e"
     
  12. Vriska

    Vriska Wiki Staff LPA VIP

    Joined:
    Apr 17, 2007
    Messages:
    1,777
    Likes Received:
    2



    I googled yang kuat and those words do show up toghether as a phrase. but IDK what they mean
     
  13. The Emptiness Machine

    The Emptiness Machine Out of the abyss. LPA Über VIP

    Joined:
    Apr 27, 2007
    Messages:
    11,818
    Likes Received:
    761



    so sono doesn't mean sound then?
     
  14. Joe

    Joe It's all the same to me LPA Administrator

    Joined:
    Mar 20, 2004
    Messages:
    7,921
    Likes Received:
    59



    Okay, it's go time, team!
     
  15. Andrea

    Andrea best friends. LPA Addicted VIP

    Joined:
    Dec 12, 2002
    Messages:
    34,338
    Likes Received:
    332



    yang kuat in the translator means "strong".
     
  16. Jeff

    Jeff WORSHIP LPA Addicted VIP

    Joined:
    Feb 3, 2010
    Messages:
    18,517
    Likes Received:
    342



    ok fixed XD
     
  17. Rosh

    Rosh Well-Known Member

    Joined:
    Jan 20, 2007
    Messages:
    858
    Likes Received:
    1



    Wait, so if some of us have already fixed the errors, do we already have the answer?
     
  18. Serenity

    Serenity Suffocating in the mess

    Joined:
    Jun 4, 2010
    Messages:
    796
    Likes Received:
    10



    I think "yang kuat" is Malaysian for "Strong." At least that's what Google says.

    Edit: Andrea beat me to it. :]
     
  19. punkkidskater

    punkkidskater Why So Shinoda?

    Joined:
    Aug 17, 2006
    Messages:
    65
    Likes Received:
    1



    Strong is yang kaut in the language "malay", or malaysian. But it's def. "Strong."

    edit: fail on the repeated reply. lol.
     
  20. Xerø 21

    Xerø 21 I was Ree's 100th follower on Twitter.

    Joined:
    Jun 26, 2010
    Messages:
    2,407
    Likes Received:
    184



    I started adding syllables in between, and apparently "yangikuat or yangi kuat is a word or phrase in a language called Uzbek that Google cannot yet translate.
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page