No Candles Here I shed my sword on eery ground when a majesty had lost her crown searching for a light that lonely night but no lantern glowed on those fields Beside a cross a prayer I breathe "God let them not shatter me for I know you've wrought my destiny" And the fields are sprayed painted red with lives unmade when will my fate be cast in this dirt which I've fell in last The sound of silver clashing when I've left a french baker at home and she is not alone scripted on my shield "Protégez moi" I had shed my sword on eery ground when a war had broke through town searching for a lam but finding only evening dew no candles flickered, no hopes renewed And the fields are sprayed painted red with lives unmade when will my fate be cast in this dirt which I've fell in last?
It might be just me, but what does errery mean? I didn't like this poem because the French in this rather confused me to what the shield said in English. But I must give you kudos for this: Really nice and poetic way to write such a metaphor for blood.
I don't know french so I used an online translation service lol. What I was trying to say was "God, protect me"
Even if you don't know French...I thought it was kinda obvious. Jesse, very well done. You have a gift.
I like this, even if I have no idea what "errery" means. Very cool. Edit — @ Sarah — You didn't like the whole poem because one line that was in a foreign language confused you? That's the stupidest thing I've ever heard, I'm sorry. You could've just as easily looked up what it meant instead of just saying you didn't like the entire poem. Very rude.
Oh. It was a typo it's suppose to be eery which means strange, mysterious, frightening, gloomy... etc. Thanks Arlene I actually took my time on that one also I thought you would have realized it was a typo. maybe you did and just didn't point it out to me.
Nope. I didn't know it was a typo. I just thought you were using a word I'd never heard before. Lots of people do that. It's common. Either way I liked the poem a lot.